От друга Пушкина до Барто: чьи автографы хранит владимирская библиотека?
Сотрудники областной научной библиотеки отобрали наиболее интересные и общественно значимые инскрипты
Полина НЕМЧИНОВА

Книжный инскрипт – рукописная дарственная надпись на книге – характеризует эпоху и воспроизводит её колорит. Надписи с посвящением рассказывают о настроении, чувствах и мыслях дарителей книги. Автографы хранят приметы времени, событий, и это позволяет прочесть гораздо больше, чем заключено в самих надписях, главное - уметь «вчитываться», и тогда из этих микрописем можно почерпнуть многое, проследить путь книги, узнать о её популярности и даже разгадать секреты прошлого.

Подпиши мне, подпиши

В библиотеке дорожат двумя книгами с автографами Агнии Барто, на стихах которой выросло не одно поколение. На титульном листе книги «Записки детского поэта» есть дарственная надпись автора, оставленная в августе 1976 гола, Алексею Ивановичу Шлыгину (1940—2006), владимирскому поэту:
«Талантливому детскому поэту Алексею Шлыгину с радостью посылаю эти «Записки» (см. стр. 257). Сердечно, дружески — Агния Барто». В Фонде редких книг Владимирской областной библиотеки также хранится двухтомник Агнии Барто, вышедший в свет в 1976 году, с надписью: «Милым людям Алексею Ивановичу, Гале, Снежане — сердечно Агния Барто. Пускай мои два тома живут у вас как дома».
В библиотеке хранится и автограф выдающегося ученого, академика Василия Вильямса (1863—1939) — почвоведа-агронома, основоположника агрономического почвоведения, профессора, Героя Труда (1923), академика АН СССР (1931), лауреата Ленинской премии, автора около 450 научных работ. На учебнике «Почвоведение» для сельскохозяйственных вузов 1936 года издания дарственная надпись учёного: «Глубокоуважаемому товарищу Лазарю Моисеевичу Кагановичу — много Ваших мыслей о перестройке сельского хозяйства нашло отражение в этом труде. В. Р. Вильямс. 4. III. 1937». А вот как книга, подаренная академиком сподвижнику Сталина, попала во Владимирскую библиотеку, выяснить не удалось.
Ещё одна редкость – книга с автографом выдающегося учёного Петра Шмидта, чьим именем названы несколько видов рыб Тихого океана и Охотского моря. Автограф располагается на подаренном им исследователю Байкала Глебу Верещагину издании «Рыбы Восточных морей», где опубликованы научные результаты Корейско-Сахалинской экспедиции Императорского Русского Географического общества 1900—1901 годов.

Разгадка в автографе

Зато иногда автографы на старинных книгах помогают раскрыть секреты, неизвестные исследователям. Так надпись на издании XVIII века позволило узнать имя переводчика. Повесть «Базиль» французского писателя Бакюлара д’Арно была переведена и издана в 1785 году. Перевод книги посвящён полковнику Василию Степановичу Попову, инженеру, секретарю Екатерины II, а позднее и генерал-майору, и подписан двумя буквами — «Е. Л.». Кто скрывается за этими инициалами, исследователи выяснить не смогли, и во всех каталогах он фигурировал только под этими буквами. Но на хранившийся во Владимире книге есть дарственная надпись, выполненная коричневыми орешковыми чернилами на первой ненумерованной странице книги и адресованная неизвестному. Автор этой надписи — отец переводчика: «Перевод сына моево, имеем часть сообщить Вашему Благородию Покорнейший слуга Ф. Лифанов».
Так стал известен переводчик - Евграф Фёдорович Лифанов (1770—1820), который сначала служил в армии, затем в Министерстве внутренних дел, а впоследствии стал известен как переводчик пьес зарубежных авторов и текстов опер, которые ставились в начале XIX века.

Бесценные подарки

А вот книга философа Василия Розанова попала во Владимире в качестве подарка. Его первая книга «О понимании», успеха не получившая, с дарственной надписью досталась Дмитрию Цветаеву, историку, архивисту и педагогу, одному из создателей Архива древних актов в Москве, дяде Марины Цветаевой. Он родился во Владимирской губернии, учился во Владимирской духовной семинарии, а позднее в память об учёбе во Владимире передал в семинарию ряд книг из своей библиотеки.
Хранится в библиотеке и автограф Елпидифора Барсова (1836—1917) — выдающегося собирателя фольклора и древнерусской письменности, историка и археографа, члена многих научных обществ. Книгу «Причитания Северного края» со своей дарственной надписью он преподнёс второй дочери поэта Фёдора Тютчева: «Милостивой Государыне Дарье Федоровне Тютчевой с истинным уважением приносит Собиратель». Скорее всего, эту книгу она подарила Владимирской епархиальной библиотеке, откуда после национализации в 1918 году поступила в губернские архивные органы, а оттуда во Владимирскую областную научную библиотеку.

Последние находки

До сих пор работа с редкими книгами приносит специалистам интересные находки. Недавно в фондах Владимирской областной библиотеки был обнаружен и идентифицирован автограф поэта, литературного критика и мемуариста, друга Пушкина Петра Вяземского. Он находится на авантитуле книги поэта о Фонвизине.
Свою книгу поэт подарил или намеревался подарить Михаилу Погодину (1800—1875) — известному историку, писателю, публицисту, коллекционеру, который прошёл путь от крепостного мальчика до академика.
В инскрипте всего три слова, за которыми следует инициал Петра Вяземского: «Михаилу Петровичу Погодину В.». Авторство Вяземского выдаёт его очень своеобразный почерк и манера подписываться лишь одной петлеобразной начальной буквой его фамилии.
На книге Вяземского есть штемпель Владимирской епархиальной библиотеки. Путь этой книги во Владимирскую областную стандартен: национализация книжных собраний после революции 1917 года — далее областные архивные органы, где сосредотачивались национализированные документы и книги, — далее Владимирская областная библиотека. Однако была ли она в руках Погодина или так и осталась неподаренной, каким путём попала во Владимир — вопросы, на который сейчас вряд ли найдётся ответ.
Ещё одна находка недавнего времени - книга Ивана Цветаева с дарственной надписью А. М. Левицкому (Левитскому), владимирскому журналисту. Уроженец Владимирской губернии, член-корреспондент Академии наук, профессор, историк, археолог, искусствовед и филолог, создатель и первый директор Музея изящных искусств имени императора Александра III (ныне Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина) оставил чёткий автограф: «Дорогому товарищу давних лет Михаилу Алексеевичу Левицкому».
Левитский ценил подаренную ему книгу и отдал её в переплёт. У книги появился кожаный корешок со слепым тиснением «И. Цветаев» и «М. Л.» (инициалы владельца), а крышки обложки с небольшими укрепленными темной тканью углами были покрыты мраморной бумагой. Без сомнения, что этот переплет был выполнен во Владимире и является типичным образцом местного переплета начала XX века.
Made on
Tilda